Condiciones Generales De Venta

Condiciones generales de venta para consumidores

Condiciones generales de venta para empresas

Condiciones generales de venta para consumidores

Artículo 1 - Definiciones
Artículo 2 - Identidad del empresario
Artículo 3 - Aplicabilidad
Artículo 4 - La oferta
Artículo 5 - El contrato
Artículo 6 - Derecho de desistimiento
Artículo 7 - Obligaciones del consumidor durante el plazo de reflexión
Artículo 8 - Ejercicio del derecho de desistimiento por parte del consumidor y costes asociados
Artículo 9 - Obligaciones de TAMESON en caso de desistimiento
Artículo 10 - Exclusión del derecho de desistimiento
Artículo 11 - El precio
Artículo 12 - Cumplimiento y garantía adicional
Artículo 13 - Entrega y ejecución
Artículo 14 - Contratos de tracto sucesivo: duración, rescisión y prórroga
Artículo 15 - Pago
Artículo 16 - Procedimiento de reclamación
Artículo 17 - Litigios
Artículo 18 - Disposiciones complementarias o derogatorias
Artículo 19 - Modificación de las Condiciones Generales de Venta

Artículo 1 - Definiciones

  1. Plazo de reflexión: el plazo durante el cual el consumidor puede ejercer su derecho de desistimiento.
  2. TAMESON: TAMESON B.V., que opera, entre otros, bajo los nombres Tameson, Magneetventielshop, Solenoidvalveshop, y proveedor de productos y/o servicios a distancia.
  3. Consumidor: la persona física que no actúa en el ejercicio de una profesión o actividad comercial y celebra un contrato con TAMESON. Si en el momento de la celebración del contrato o con posterioridad a este se comprueba que los productos o servicios se utilizan para fines que entran dentro del ámbito de una actividad comercial o profesional, TAMESON tendrá derecho a tratar el contrato como un contrato comercial y a aplicar las «Condiciones generales de venta para empresas».
  4. Día: día natural;
  5. contrato de tracto sucesivo: un contrato a distancia relativo a una serie de productos y/o servicios, cuya obligación de entrega y/o aceptación se distribuye en el tiempo;
  6. Derecho de desistimiento: la posibilidad de que el consumidor renuncie al contrato a distancia dentro del plazo de reflexión.
  7. Contrato a distancia: un contrato en el que, en el marco de un sistema organizado por TAMESON para la venta a distancia de productos y/o servicios, hasta la celebración del contrato se utiliza exclusivamente una o varias técnicas de comunicación a distancia;
  8. Técnica de comunicación a distancia: medio que puede utilizarse para celebrar un contrato sin que el consumidor y TAMESON se encuentren simultáneamente en el mismo lugar.

Artículo 2 - Identidad del empresario

Dirección social (no es la dirección de visita):

TAMESON B.V.
Torenallee 20
5617BC Eindhoven
Países Bajos
Número de teléfono: +31(0)40-7505795 (de lunes a viernes, de 9:00 a 17:00)
Dirección de correo electrónico: support@tameson.es Número de registro mercantil (Países Bajos): 72902531
Número de identificación del IVA: NL859280263B01

Artículo 3 - Aplicabilidad

  1. Las presentes condiciones generales se aplican a todas las ofertas de TAMESON y a todos los contratos a distancia celebrados entre TAMESON y el consumidor. Quedan expresamente rechazadas todas las desviaciones de las presentes condiciones, salvo que hayan sido confirmadas expresamente por escrito por el consumidor y TAMESON.
  2. TAMESON no suministra productos ni presta servicios a personas físicas residentes fuera de la Unión Europea, incluidos los Estados Unidos, Canadá y Australia, que actúen fuera del ámbito de su actividad profesional o comercial. Todo pedido procedente de estos países se considerará una transacción comercial a la que se aplicarán las «Condiciones generales de venta para empresas», independientemente de la naturaleza del pedido. La protección del consumidor según la normativa europea queda expresamente excluida para los clientes de estos países. TAMESON se reserva expresamente el derecho de cancelar o rescindir pedidos o contratos sin indicar los motivos, si se comprueba que no se cumplen estas condiciones, por ejemplo, si el comprador se hace pasar indebidamente por un cliente comercial o si la dirección de entrega es incorrecta o engañosa de forma intencionada.
  3. Los consumidores fuera de la Unión Europea reconocen expresamente que son responsables del cumplimiento de todas las normativas locales aplicables y los requisitos de certificación que se aplican a los productos suministrados. El consumidor exime a TAMESON de cualquier daño, coste o reclamación que se derive del incumplimiento de las normativas locales y los requisitos de certificación.
  4. Antes de la celebración del contrato a distancia, el texto de las presentes condiciones generales se pondrá a disposición del consumidor por vía electrónica.
  5. Si TAMESON no exige el cumplimiento estricto de estas condiciones generales durante un período de tiempo breve o prolongado, ello no afectará al derecho de TAMESON a exigir su cumplimiento inmediato y estricto. El hecho de que TAMESON aplique las condiciones de manera flexible no confiere ningún derecho al consumidor.
  6. Todos los derechos de propiedad intelectual de cualquier naturaleza sobre, entre otros, productos, servicios, asesoramiento, documentos, materiales, diseños, bocetos y presupuestos son propiedad de TAMESON y, por lo tanto, no pueden ser reproducidos en forma alguna sin el consentimiento expreso y por escrito de TAMESON.

Artículo 4 - La oferta

  1. Si una oferta se realiza con condiciones adicionales, estas se indicarán expresamente en la oferta.
  2. Las ofertas o presupuestos son válidos mientras duren las existencias.
  3. Si las ofertas o presupuestos no indican su periodo de validez, estos no serán válidos por más de 7 días, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2.
  4. TAMESON se esforzará por describir de forma completa y clara la oferta de productos y/o servicios. Los errores y/o equivocaciones en la oferta no serán vinculantes para TAMESON.
  5. El consumidor es plenamente responsable de la elección de un producto para el uso previsto, así como del uso correcto de los productos.
  6. Cada oferta contiene información que permite al consumidor conocer claramente los derechos y obligaciones que se derivan de la aceptación de la oferta. Esto se refiere en particular a:
    1. el precio, incluidos los impuestos;
    2. los posibles gastos de envío;
    3. los posibles gastos derivados de los métodos de pago;
    4. la forma en que se celebrará el contrato y los trámites necesarios para ello;
    5. la aplicabilidad o no del derecho de desistimiento;
    6. la forma de pago, entrega y ejecución del contrato;
    7. el importe de la tarifa por comunicación a distancia;
    8. si el contrato se archivará tras su celebración y, en caso afirmativo, cómo podrá consultarlo el consumidor;
    9. la duración mínima del contrato a distancia en caso de un contrato de duración determinada.

Artículo 5 - El contrato

  1. El contrato se perfeccionará, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4, en el momento en que el consumidor acepte la oferta y cumpla las condiciones establecidas en la misma. Si no se trata de un contrato a distancia, el contrato no se perfeccionará hasta que TAMESON haya confirmado la aceptación del consumidor.
  2. Si el consumidor ha aceptado la oferta por vía electrónica, TAMESON confirmará por vía electrónica la recepción de la aceptación de la oferta.
  3. Si el contrato se celebra por vía electrónica, TAMESON tomará las medidas técnicas y organizativas adecuadas para garantizar la seguridad de la transmisión electrónica de datos y velará por un entorno web seguro. Si el consumidor puede pagar por vía electrónica, TAMESON tomará las medidas de seguridad adecuadas.
  4. Los productos seguirán siendo propiedad de TAMESON hasta que el consumidor haya efectuado el pago.
  5. Si se ha acordado el pago por adelantado, TAMESON tendrá derecho a rescindir el contrato mientras el consumidor no haya efectuado el pago.
  6. TAMESON podrá informarse sobre la capacidad del consumidor para cumplir con sus obligaciones de pago, así como sobre todos los hechos y factores que sean relevantes para la celebración responsable del contrato a distancia. TAMESON tendrá derecho a no celebrar el contrato o a imponer condiciones especiales para su ejecución sin indicar los motivos.
  7. El consumidor acepta expresamente que, en caso de prestación de servicios, la prestación podrá comenzar antes de que finalice el plazo de reflexión.
  8. El consumidor tiene acceso a la siguiente información a través del sitio web:
    1. la información de contacto de TAMESON;
    2. las condiciones y la forma en que el consumidor puede ejercer su derecho de desistimiento, o una indicación clara de la exclusión del derecho de desistimiento;
    3. la información sobre las garantías y el servicio posventa existente;
    4. los requisitos para la rescisión del contrato si este tiene una duración superior a un año o es de duración indefinida;

Artículo 6 - Derecho de desistimiento

En caso de entrega de productos:

  1. El derecho de desistimiento solo es válido si se trata de un contrato a distancia.
  2. TAMESON indica claramente a qué productos se aplica o no el derecho de desistimiento. Al comprar productos con derecho de desistimiento, el consumidor tiene la posibilidad de rescindir el contrato sin indicar los motivos durante un plazo de 30 días. Este plazo de reflexión comienza el día de la entrega del producto al consumidor o a un tercero designado por él.
  3. TAMESON podrá rechazar un pedido de varios productos con diferentes plazos de entrega.
  4. En los contratos de entrega periódica de productos durante un período determinado, el plazo de reflexión comienza el día en que el consumidor, o un tercero designado por él, haya recibido el primer producto.

En el caso de la prestación de servicios:

  1. TAMESON indicará claramente en el sitio web a qué servicios se aplica o no el derecho de desistimiento. En la prestación de servicios, el consumidor tiene la posibilidad de rescindir el contrato sin indicar los motivos durante un plazo de 30 días a partir de la fecha de celebración del contrato.

Artículo 7 - Obligaciones del consumidor durante el plazo de reflexión

  1. Durante el plazo de reflexión, el consumidor tratará con cuidado el producto y el embalaje. Solo desembalará el producto en la medida necesaria para determinar la naturaleza, las características y el funcionamiento del producto. El producto no podrá haber sido probado ni utilizado, por motivos de seguridad e higiene. El producto y la documentación y el embalaje que lo acompañen no podrán estar dañados ni sucios. El principio básico es que el consumidor solo podrá manipular e inspeccionar el producto como lo haría en una tienda.
  2. El consumidor es responsable de la disminución del valor del producto que resulte de un manejo del producto que vaya más allá de lo permitido en el apartado 1. El consumidor no podrá invocar el derecho de desistimiento si ha causado una disminución del valor del producto.

Artículo 8 - Ejercicio del derecho de desistimiento por parte del consumidor y costes correspondientes

  1. Si el consumidor ejerce su derecho de desistimiento, deberá notificarlo a TAMESON lo antes posible, pero dentro del plazo de reflexión, de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por TAMESON.
  2. El producto deberá entregarse a TAMESON, o a un representante autorizado de TAMESON, lo antes posible, pero en un plazo de 14 días a partir del día siguiente a la notificación mencionada en el apartado 1. Esto no será necesario si TAMESON se ha ofrecido a recoger el producto. Si el consumidor no entrega los productos en buen estado a TAMESON dentro del plazo establecido, se perderá el derecho de desistimiento.
  3. El consumidor devolverá el producto con todos los accesorios suministrados, en su estado original y en su embalaje original, y de conformidad con las instrucciones razonables y claras proporcionadas por TAMESON.
  4. El riesgo y la carga de la prueba del ejercicio correcto y oportuno del derecho de desistimiento recaen en el consumidor.
  5. El consumidor correrá con los gastos directos de devolución del producto.
  6. Si el consumidor ha solicitado que la prestación de un servicio comience durante el plazo de reflexión, deberá abonar a TAMESON una cantidad proporcional a la parte del contrato que TAMESON haya cumplido en el momento de la revocación, en comparación con el cumplimiento íntegro del contrato.

Artículo 9 - Obligaciones de TAMESON en caso de desistimiento

  1. Si TAMESON permite al consumidor notificar la revocación por medios electrónicos, enviará un acuse de recibo tras recibir dicha notificación.
  2. TAMESON reembolsará los pagos que el consumidor haya realizado por el producto devuelto. A este respecto, TAMESON podrá deducir los gastos de envío y, en su caso, los gastos de pago en que haya incurrido, incluso si TAMESON no los haya incluido en el contrato original. TAMESON pagará al consumidor en un plazo de 14 días a partir de la fecha en que haya recibido el producto.

Artículo 10 - Exclusión del derecho de desistimiento

TAMESON podrá excluir los siguientes productos y servicios del derecho de desistimiento, pero solo si TAMESON lo ha indicado claramente en la oferta, o al menos con antelación suficiente antes de la celebración del contrato:

  1. Productos o servicios que no forman parte de la oferta en los sitios web.
  2. Productos o servicios en los que se indique que el derecho de desistimiento está excluido. Estos pueden ser, por ejemplo, productos o servicios que se ofrecen con descuento o que se encargan a petición del consumidor.
  3. Productos o servicios cuyo precio esté sujeto a fluctuaciones en el mercado financiero sobre las que TAMESON no tenga influencia y que puedan producirse dentro del plazo de desistimiento.
  4. Contratos de prestación de servicios, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 5, apartado 7, tras la ejecución total o parcial del servicio, salvo que se acuerde lo contrario por escrito con el consumidor.
  5. Productos fabricados según las especificaciones del consumidor, que no sean prefabricados y que se fabriquen a partir de una elección o decisión individual del consumidor, o que estén claramente destinados a una persona específica.
  6. Productos precintados que no sean aptos para su devolución por razones de protección de la salud o de higiene y cuyo precinto haya sido roto tras la entrega;
  7. La entrega de contenidos digitales que no se suministran en un soporte material.

Artículo 11 - El precio

  1. Los precios indicados en los sitios web para los productos y servicios, así como las tarifas de envío o los métodos de pago, pueden ser modificados por TAMESON en cualquier momento.
  2. Durante el período de validez indicado en la oferta, los precios de los productos y/o servicios ofrecidos no se incrementarán, salvo en caso de cambios en los tipos del IVA.
  3. No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, TAMESON podrá ofrecer productos o servicios cuyos precios estén sujetos a fluctuaciones en el mercado financiero y sobre los que TAMESON no tenga influencia alguna, con precios variables. Esta dependencia de las fluctuaciones y el hecho de que los precios indicados sean precios orientativos se indicarán en la oferta.
  4. Los aumentos de precios dentro de los tres meses siguientes a la celebración del contrato solo se permitirán si son consecuencia de disposiciones legales o reglamentarias.
  5. Los aumentos de precios a partir de los 3 meses siguientes a la celebración del contrato solo se permitirán si TAMESON lo ha estipulado y:
    1. se deben a disposiciones legales o reglamentarias; o
    2. el consumidor tiene derecho a rescindir el contrato a partir del día en que entre en vigor el aumento de precio.
  6. Los precios indicados indican si incluyen o no el IVA.

  7. Para los clientes fuera de la UE, los precios no incluyen los impuestos locales aplicables, los derechos de importación, los gastos de aduana y otros impuestos locales. El consumidor reconoce expresamente que estos gastos corren íntegramente a su cargo y que es responsable del cumplimiento de la normativa local en materia de importación y uso de los productos.

Artículo 12 - Conformidad y garantía

  1. TAMESON respeta los derechos de garantía imperativos. Los derechos de los consumidores solo aplican cuando resulta aplicable la normativa de consumo. Cuando sea aplicable, los productos también pueden estar cubiertos por una garantía proporcionada por su fabricante o proveedor. Si un fabricante ofrece una garantía más larga, esta permanece entre el fabricante y el consumidor. TAMESON proporciona su propia garantía voluntaria solo cuando esto está claramente indicado para un producto o línea de productos específica.
  2. Para productos donde TAMESON proporciona su propia garantía limitada voluntaria (colectivamente, "Productos Cubiertos"), se aplican las siguientes condiciones. El período de garantía puede variar según la línea de productos y siempre se indica claramente en la página del producto o cotización. Los productos que forman parte de la línea TamesonPRO tienen un período de garantía limitada voluntaria de cinco (5) años desde la fecha de compra. Para otros productos donde TAMESON especifica explícitamente un período de garantía, se aplica el período indicado para ese producto.
    1. TAMESON garantiza que, dentro del período de garantía, el producto está libre de defectos de materiales y fabricación bajo uso normal, siempre que se hayan seguido las instrucciones de instalación y mantenimiento y se hayan observado condiciones normales de almacenamiento (almacenamiento se refiere a la condición en la que el producto no se utiliza para su propósito previsto). El período de garantía comienza en la fecha de compra por el consumidor. La garantía no cubre: desgaste, corrosión, decoloración y envejecimiento resultantes del uso normal y almacenamiento normal; daños resultantes del uso o mantenimiento incorrecto y/o inadecuado (incluyendo pero no limitado a medio incorrecto, cavitación, golpe de ariete, voltaje incorrecto, superar la clasificación IP, filtración incorrecta); daños causados al producto por causas externas como fuego, agua, vapor, líquido, hielo, aplicación incorrecta, caída, negligencia, mal uso (incluyendo uso contrario a las instrucciones proporcionadas por TAMESON) o abuso; consumibles y piezas reemplazables. Esta garantía cubre la ausencia de defectos en materiales y fabricación y no garantiza el rendimiento de por vida. La operación intensiva o continua puede resultar en un final de vida más temprano sin constituir un defecto. Los clientes son responsables de seleccionar productos apropiados para su ciclo de trabajo y aplicación previstos.
    2. En caso de una reclamación de garantía válida, TAMESON puede, a su discreción, reparar o reemplazar el producto defectuoso, ofrecer un reembolso del precio de compra original, o proporcionar un reembolso parcial proporcional a la vida útil esperada restante del producto si el producto ha sido sustancialmente utilizado durante el período de garantía. El envío y el reembolso de costos relacionados con reclamaciones de garantía se manejan de acuerdo con las leyes y regulaciones aplicables.
    3. La reparación, reemplazo o reembolso no extiende ni renueva el período de garantía original. Los productos devueltos se convierten en propiedad de Tameson una vez reemplazados o reembolsados. La garantía expira al final del plazo de garantía indicado, contado desde la fecha de compra original.
    4. Esta garantía no es transferible y se aplica solo entre TAMESON y el consumidor comprador original. Cualquier reventa, transferencia o propiedad posterior del producto no extiende ni renueva la garantía ni crea ningún derecho de garantía para terceros.
    5. Para pedidos de gran volumen, a medida, específicos de proyectos, fuera de la tienda web o con descuentos especiales, la garantía voluntaria generalmente no está incluida y solo se aplica si es confirmada por Tameson por escrito.
  3. Para los clientes fuera de la Unión Europea, TAMESON vende sus productos exclusivamente «TAL CUAL» y «CON TODOS LOS DEFECTOS», salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito. En la medida en que lo permita la legislación aplicable, TAMESON excluye expresamente todas las garantías implícitas, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad (merchantability) y de idoneidad para un fin determinado (fitness for a particular purpose). Si las garantías implícitas no pueden excluirse completamente en virtud de la legislación aplicable, TAMESON limitará dichas garantías al período mínimo permitido por la ley. El consumidor reconoce que esta disposición cumple los requisitos de, entre otros, la Ley Magnuson-Moss Warranty Act de los Estados Unidos y otras normativas aplicables similares.
  4. TAMESON garantiza que los productos y/o servicios cumplen con el contrato, las especificaciones indicadas en la oferta, los requisitos razonables de calidad y/o utilidad y las disposiciones legales y/o reglamentarias vigentes en la fecha de celebración del contrato. TAMESON no garantiza que el producto sea adecuado para un uso distinto del normal. Los consumidores fuera de los Países Bajos reconocen expresamente que los productos están certificados exclusivamente de acuerdo con la normativa europea aplicable (como el marcado CE) y que son plenamente responsables de comprobar y garantizar que el uso y/o la aplicación de los productos cumplen con la normativa, las normas y los requisitos de certificación locales del país de uso o aplicación. El consumidor exime completamente a TAMESON de cualquier reclamación, daño o coste que se derive del incumplimiento de estas normativas, normas o requisitos de certificación locales.
  5. TAMESON no se hace responsable en ningún caso de ningún daño, incluidos los daños directos, indirectos, consecuentes, lucro cesante, pérdida de datos u otros daños especiales o incidentales, que se deriven directa o indirectamente del uso de los productos o servicios suministrados por TAMESON o que estén relacionados con ellos. Esta exclusión de responsabilidad se aplica salvo en la medida en que los daños sean consecuencia de dolo o negligencia grave por parte de TAMESON. En tal caso, la responsabilidad de TAMESON se limitará en todo momento al importe equivalente al precio de compra pagado por el consumidor por el producto o servicio en cuestión o, si fuera inferior, al importe máximo permitido por la legislación aplicable.
  6. El consumidor está obligado a seguir cuidadosamente la documentación del producto proporcionada por TAMESON. Si el consumidor no lo hace, TAMESON quedará exenta de toda responsabilidad y garantía por los daños que se produzcan como consecuencia de ello.
  7. Los clientes fuera de la UE reconocen y garantizan que son responsables del cumplimiento de todas las leyes y normativas locales, incluidas, entre otras, la legislación en materia de privacidad (como la Ley de Privacidad del Consumidor de California, CCPA) y las normas sobre publicidad y descripciones de productos (como las de la Comisión Federal de Comercio de los Estados Unidos, FTC). Los clientes eximen a TAMESON de cualquier reclamación, responsabilidad o daño que se derive del incumplimiento de dichas leyes y normativas.

Artículo 13 - Entrega y ejecución

  1. TAMESON prestará la mayor atención posible a la recepción y ejecución de los pedidos de productos y a la evaluación de las solicitudes de prestación de servicios.
  2. El lugar de entrega será la dirección indicada por el consumidor. Si el consumidor ha facilitado una dirección de entrega incorrecta, TAMESON no se hace responsable de la posible prolongación del plazo de entrega ni de los gastos adicionales que ello pueda ocasionar.
  3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 4 de las presentes condiciones generales, TAMESON ejecutará los pedidos aceptados con la mayor diligencia posible y, en cualquier caso, en un plazo máximo de 30 días, salvo que se haya acordado un plazo de entrega más largo. Si se produce un retraso en la entrega, o si un pedido no puede ejecutarse o solo puede ejecutarse parcialmente, se informará al consumidor en un plazo máximo de 30 días a partir de la fecha en que realizó el pedido. En tal caso, el consumidor tendrá derecho a rescindir el contrato sin coste alguno, pero en ningún caso podrá reclamar una indemnización por daños y perjuicios a TAMESON.
  4. En caso de rescisión de conformidad con el párrafo anterior, TAMESON reembolsará al consumidor el importe pagado lo antes posible, pero a más tardar en un plazo de 30 días a partir de la rescisión.
  5. Si la entrega de un producto solicitado resulta imposible, TAMESON se esforzará por poner a disposición un artículo sustitutivo. Esto se hará siempre de acuerdo con el consumidor.
  6. El riesgo de daño y/o pérdida de los productos recae en TAMESON hasta el momento en que el producto se entrega al transportista, a un tercero designado por el consumidor o al propio consumidor, salvo que se acuerde expresamente lo contrario.
  7. Si un pedido consta de varios productos con diferentes plazos de entrega, TAMESON podrá enviar el pedido completo basándose en el plazo de entrega más largo, salvo que se acuerde expresamente lo contrario.
  8. TAMESON se reserva el derecho de cancelar o rechazar pedidos sin indicar los motivos si ello es necesario para cumplir con la legislación aplicable o los regímenes de sanciones (incluidas las sanciones de la UE, EE. UU. y la ONU). El cliente garantiza que no está establecido en países o entidades sujetos a sanciones ni que (re)exporta productos a los mismos, y exime a TAMESON de toda responsabilidad derivada del incumplimiento de esta disposición.

Artículo 14 - Contratos de tracto sucesivo: duración, rescisión y prórroga

Rescisión

  1. El consumidor podrá rescindir en cualquier momento un contrato celebrado por tiempo indefinido y que tenga por objeto la entrega periódica de productos o la prestación de servicios, respetando las normas de rescisión acordadas al respecto.
  2. El consumidor podrá rescindir los contratos mencionados en los párrafos anteriores:
    1. rescindir en cualquier momento, sin estar limitado a la rescisión en un momento determinado o en un período determinado;
    2. rescindirlos al menos de la misma forma en que los haya celebrado;
    3. rescindirlos siempre con el mismo plazo de preaviso que TAMESON haya estipulado para sí misma.

Prórroga

  1. Un contrato celebrado por un período determinado y que tenga por objeto la entrega periódica de productos o la prestación de servicios no podrá prorrogarse tácitamente ni renovarse por un período determinado.

Duración

  1. Si un contrato tiene una duración superior a un año, el consumidor podrá rescindirlo en cualquier momento tras un año con un plazo de preaviso de un mes como máximo, salvo que la equidad y la buena fe se opongan a la rescisión antes de la expiración del plazo acordado.

Artículo 15 - Pago

  1. Salvo que se acuerde lo contrario, los importes adeudados por el consumidor deberán abonarse en un plazo de 14 días a partir de la confirmación del contrato por parte de TAMESON.
  2. TAMESON se reserva el derecho de determinar los métodos de pago ofrecidos. TAMESON puede ofrecer el método de pago después de la entrega, pero se reserva el derecho de rechazarlo sin indicar los motivos.
  3. Cuando se haya acordado el pago por adelantado, el consumidor no podrá hacer valer ningún derecho en relación con la ejecución del pedido o los servicios correspondientes antes de que se haya efectuado el pago por adelantado.
  4. El consumidor tiene la obligación de comunicar inmediatamente a TAMESON cualquier inexactitud en los datos de pago facilitados o indicados.
  5. En caso de impago por parte del consumidor, TAMESON tendrá derecho a cobrar los gastos razonables comunicados previamente al consumidor.

Artículo 16 - Procedimiento de reclamación

  1. Las reclamaciones sobre la ejecución del contrato deberán presentarse a TAMESON en un plazo razonable, de forma completa y claramente descrita, una vez que el consumidor haya constatado los defectos.
  2. Las reclamaciones presentadas a TAMESON serán respondidas en un plazo de 14 días a partir de la fecha de recepción. Si una reclamación requiere un tiempo de tramitación previsiblemente más largo, TAMESON responderá en el plazo de 14 días con un acuse de recibo y una indicación de cuándo el consumidor puede esperar una respuesta más detallada.

Artículo 17 - Litigios

  1. Los contratos entre TAMESON y el consumidor a los que se refieren las presentes condiciones generales se regirán exclusivamente por el derecho neerlandés.
  2. Las partes acuerdan expresamente que se aplicará exclusivamente el derecho neerlandés y que será competente exclusivamente el Tribunal de Oost-Brabant. El consumidor declara expresamente y de forma voluntaria que renuncia a cualquier derecho a someter los litigios a un tribunal fuera de los Países Bajos, incluidos los tribunales estadounidenses, y renuncia al derecho a juicios con jurado, demandas colectivas o procedimientos similares.
  3. En la medida en que lo permita la legislación aplicable, los consumidores renuncian expresamente al derecho a participar en acciones colectivas, demandas colectivas (class actions) o procedimientos similares.
  4. Si alguna de las disposiciones de las presentes condiciones se considera inválida en virtud de la legislación aplicable, las demás disposiciones seguirán siendo plenamente vigentes.

Artículo 18 - Disposiciones adicionales o derogatorias

  1. Las disposiciones adicionales o que difieran de las presentes condiciones generales deberán consignarse por escrito de tal manera que sean accesibles para el consumidor.
  2. En caso de traducción de las presentes condiciones, prevalecerá la versión neerlandesa. TAMESON pone las traducciones a disposición únicamente a título informativo.

Artículo 19 - Modificación de las condiciones generales

  1. TAMESON se reserva el derecho a modificar las presentes condiciones generales en cualquier momento. Por lo tanto, los consumidores habituales deberán volver a leer las condiciones generales cada vez que visiten los sitios web y celebren un nuevo contrato.
  2. Las presentes Condiciones Generales sustituyen a todas las versiones anteriores.

Última modificación: 20 de junio de 2025

Condiciones generales de venta para empresas

Artículo 1 - Definiciones
Artículo 2 - Identidad del empresario
Artículo 3 - Aplicabilidad
Artículo 4 - Ofertas y contratos
Artículo 5 - Precios y pago
Artículo 6 - Conformidad
Artículo 7 - Garantía
Artículo 8 - Entrega y plazos de entrega
Artículo 9 - Cancelación de un pedido
Artículo 10 - Reserva de propiedad
Artículo 11 - Responsabilidad
Artículo 12 - Reclamaciones
Artículo 13 - Fuerza mayor
Artículo 14 - Derecho aplicable y litigios
Artículo 15 - Modificación de las Condiciones Generales de Venta

Artículo 1 - Definiciones

  1. Partes
    1. TAMESON: TAMESON B.V. y cualquier empresa vinculada directa o indirectamente a ella, que opere, entre otros, bajo los nombres Tameson, Magneetventielshop, Solenoidvalveshop, y usuario de las presentes condiciones generales.
    2. Cliente: la persona jurídica o empresa que celebra un contrato con TAMESON o a la que TAMESON ha presentado una oferta a la que se aplican las presentes condiciones generales.
  2. Día: día natural;
  3. contrato de tracto sucesivo: un contrato a distancia relativo a una serie de productos y/o servicios, cuya obligación de entrega y/o aceptación se distribuye en el tiempo;
  4. Contrato a distancia: un contrato en el que, en el marco de un sistema de venta a distancia de productos y/o servicios organizado por TAMESON, hasta la celebración del contrato se utiliza exclusivamente una o varias técnicas de comunicación a distancia;
  5. Técnica de comunicación a distancia: medio que puede utilizarse para celebrar un contrato sin que el cliente y TAMESON se encuentren simultáneamente en el mismo lugar.

Artículo 2 - Identidad del empresario

Dirección de establecimiento (no es la dirección de visita):

TAMESON B.V.
Torenallee 20
5617BC Eindhoven
Países Bajos
Número de teléfono: +31(0)40-7505795 (de lunes a viernes, de 9:00 a 17:00)
Dirección de correo electrónico: support@tameson.nl
Número de registro mercantil (Países Bajos): 72902531
Número de identificación del IVA: NL859280263B01

Artículo 3 - Aplicabilidad

  1. Las presentes condiciones generales se aplican a todos los presupuestos, ofertas y contratos de TAMESON. Queda expresamente rechazada cualquier desviación de las presentes condiciones generales, salvo que las partes lo hayan acordado expresamente y por escrito.
  2. La aceptación sin comentarios por parte del cliente de una oferta o confirmación de pedido en la que se haga referencia a las presentes condiciones generales se considerará como aceptación de la aplicación de las mismas.
  3. Si TAMESON no exige el cumplimiento estricto de las presentes condiciones generales durante un período de tiempo breve o prolongado, ello no afectará al derecho de TAMESON a exigir su cumplimiento inmediato y estricto. El hecho de que TAMESON aplique las condiciones de manera flexible no confiere ningún derecho al cliente.
  4. Las disposiciones nulas o anulables no afectarán a la validez y eficacia de las demás disposiciones. Las disposiciones nulas o anuladas serán sustituidas por otras nuevas, legalmente admisibles, que se ajusten al objetivo y al sentido de las disposiciones nulas o anuladas.
  5. Las situaciones que no estén reguladas en las presentes condiciones generales o que sean ambiguas se evaluarán de acuerdo con el espíritu y la finalidad de las presentes condiciones generales.

Artículo 4 - Ofertas y contratos

  1. Las ofertas o presupuestos son sin compromiso y válidos hasta agotar existencias.
  2. Si las ofertas o presupuestos no indican su período de validez, estos no serán válidos por más de 7 días, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1. Las ofertas y presupuestos no podrán aceptarse modificados.
  3. TAMESON no se considerará vinculada por su oferta o presupuesto si estos contienen un error manifiesto o un error material.
  4. El contrato entre el cliente y TAMESON se perfeccionará tras la aceptación por parte del cliente de una oferta que TAMESON habrá confirmado previamente por escrito, o bien tras el inicio de las actividades de ejecución por parte de TAMESON con el consentimiento expreso del cliente.
  5. Un pedido confirmado puede modificarse mediante una descripción por escrito de los cambios. Los cambios solo serán vinculantes si han sido confirmados por escrito por TAMESON. Los cambios pueden afectar a la fecha de entrega acordada o prevista. El cliente acepta por adelantado dicho retraso.
  6. TAMESON podrá informarse sobre la solvencia del cliente. Si esta investigación arroja dudas sobre la capacidad del cliente para cumplir con su obligación de pago, TAMESON tendrá derecho a rechazar el contrato o a establecer condiciones adicionales.
  7. TAMESON se esforzará por proporcionar información clara sobre las propiedades y características de la oferta de productos y/o servicios. Los errores y/o equivocaciones en la oferta no serán vinculantes para TAMESON. El cliente es plenamente responsable de la elección de un producto y/o servicio para el uso previsto, así como del uso correcto de los productos y/o servicios.

Artículo 5 - Precios y pago

  1. Los precios indicados por TAMESON indican si incluyen o no el IVA. Los precios de los posibles gastos de transporte, gastos de pago u otros gastos de servicio se indican claramente. Los gastos que puedan surgir en el marco del contrato, como los gastos de importación, no están incluidos en los precios indicados. Estos gastos se indicarán por separado y se acordarán previamente.
  2. Para los clientes fuera de la Unión Europea (UE), todos los precios indicados no incluyen impuestos, derechos de importación, gastos de aduana y otros gravámenes aplicados por el país en el que está establecido el cliente. El cliente reconoce expresamente que estos gastos corren íntegramente a su cargo y que es responsable del cumplimiento de toda la normativa nacional aplicable en materia de importación, uso y certificación de los productos.
  3. Si, tras la celebración del contrato y antes de la fecha de entrega acordada, los precios de los materiales auxiliares, las materias primas o los componentes, los salarios o cualquier otro factor que determine el precio sufren modificaciones, TAMESON tendrá derecho a ajustar el precio en consecuencia. TAMESON se esforzará por informar al cliente lo antes posible y/o proponer una alternativa.
  4. Los aumentos de precio derivados de adiciones y modificaciones del contrato correrán íntegramente a cargo del cliente.
  5. Al realizar un pedido a través de la tienda online de TAMESON, el cliente adquiere una obligación de pago.
  6. TAMESON se reserva el derecho de determinar los métodos de pago que ofrece al cliente.
  7. TAMESON tiene derecho a exigir al cliente un anticipo antes de la ejecución del contrato.
  8. Las facturas deberán pagarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de facturación, sin aplazamiento ni compensación, salvo que TAMESON indique lo contrario por escrito. El pago se efectuará en la moneda indicada en la factura, mediante ingreso o transferencia en una cuenta bancaria o de giro designada por TAMESON, salvo que se acuerde lo contrario por escrito.
  9. Si el cliente no ha pagado dentro del plazo establecido en la factura, TAMESON tendrá derecho, sin necesidad de notificación previa y sin perjuicio de los demás derechos, a cobrar al cliente, a partir de la fecha de vencimiento de la factura, los intereses comerciales legales según el artículo 6:119a del Código Civil neerlandés, hasta la fecha del pago total. Los pagos del cliente se considerarán siempre destinados en primer lugar al pago de los intereses y/o gastos adeudados y, a continuación, al pago de la deuda más antigua, incluso si el cliente indica lo contrario en el momento del pago.
  10. Si el cliente incumple o se demora en el cumplimiento de sus obligaciones de pago, todos los gastos razonables para obtener el pago, tanto judiciales como extrajudiciales, correrán a cargo del cliente. En cualquier caso, en caso de reclamación de una deuda, el cliente deberá abonar los gastos de cobro.
  11. Si TAMESON lo considera necesario, tendrá derecho a exigir al cliente que proporcione inmediatamente una garantía (adicional) en la forma que TAMESON determine y/o que pague un anticipo. Si el cliente no presta la garantía exigida, TAMESON tendrá derecho, sin perjuicio de otros derechos, a suspender inmediatamente la ejecución del contrato y a exigir el pago inmediato de todo lo que el cliente le adeude por cualquier concepto.
  12. En caso de liquidación, quiebra o suspensión de pagos del cliente, las reclamaciones de TAMESON y las obligaciones del cliente frente a TAMESON serán inmediatamente exigibles y TAMESON tendrá derecho a suspender sus obligaciones en virtud del contrato sin previo aviso.

Artículo 6 - Conformidad

  1. TAMESON se esforzará por que lo suministrado se ajuste al contrato. TAMESON no garantiza que el producto sea adecuado para un uso comercial distinto del normal. El producto se ajustará a la descripción facilitada por TAMESON y a las disposiciones legales y reglamentarias vigentes en la fecha de celebración del contrato.
  2. Los clientes fuera de la Unión Europea reconocen expresamente que son plenamente responsables del cumplimiento de todas las normativas nacionales y locales aplicables y de los requisitos de certificación que se aplican a los productos suministrados, incluyendo, entre otros, la certificación UL en los Estados Unidos. TAMESON no se hace responsable de ello y el cliente exime a TAMESON de cualquier responsabilidad que se derive del incumplimiento de dicha normativa y requisitos de certificación.

  3. El cliente está obligado a seguir en todo momento las normas (de seguridad) y las instrucciones de TAMESON y/o del fabricante. TAMESON no puede garantizar la idoneidad de los productos si no se cumplen debidamente estas normas e instrucciones.

  4. TAMESON se reserva el derecho de cancelar o rechazar pedidos sin indicar los motivos si ello es necesario para cumplir con la legislación aplicable o los regímenes de sanciones (incluidas las sanciones de la UE, EE. UU. y la ONU). El cliente garantiza que no está establecido en países o entidades sujetos a sanciones ni que (re)exporta productos a dichos países o entidades, y exime a TAMESON de toda responsabilidad derivada del incumplimiento de esta disposición.

Artículo 7 - Garantía

  1. A menos que se indique explícitamente lo contrario, los bienes entregados por TAMESON nunca están sujetos a ninguna garantía más allá de la garantía que TAMESON mismo ha obtenido de aquellos de quienes ha obtenido los bienes en cuestión. Para bienes vendidos y entregados con una garantía del fabricante, importador o mayorista, por lo tanto, solo se aplican las disposiciones de garantía establecidas por estos proveedores. Si un fabricante, importador o proveedor proporciona su propia garantía, esta garantía se aplica directamente entre esa parte y el cliente, y no crea ninguna obligación para TAMESON más allá de lo requerido por ley o expresamente acordado por escrito. Cualquier garantía adicional por parte de TAMESON solo se aplica cuando esto ha sido explícitamente indicado para un producto o línea de productos específica o expresamente acordado por escrito con anticipación.
  2. Donde TAMESON proporciona su propia garantía limitada voluntaria en productos (colectivamente, "Productos Cubiertos"), se aplican las siguientes condiciones. El período de garantía puede variar según la línea de productos y siempre se indica claramente en la página del producto, cotización o acuerdo escrito. Los productos que forman parte de la línea TamesonPRO tienen un período de garantía limitada voluntaria de cinco (5) años desde la fecha de compra. Para otros productos donde TAMESON especifica explícitamente un período de garantía, se aplica el período indicado para ese producto.
  3. Condiciones de garantía limitada voluntaria
    1. Esta garantía voluntaria cubre la ausencia de defectos en materiales y fabricación y no garantiza el rendimiento de por vida. La operación intensiva o continua puede resultar en un final de vida más temprano sin constituir un defecto. Los clientes son responsables de seleccionar productos apropiados para su ciclo de trabajo y aplicación previstos.
    2. La garantía no se aplica al desgaste, corrosión, decoloración o envejecimiento resultantes del uso normal o almacenamiento, ni a daños causados por mantenimiento incorrecto, instalación inadecuada (incluyendo pero no limitado a medio incorrecto, cavitación, golpe de ariete, voltaje incorrecto, superar la clasificación IP, filtración incorrecta), o influencias externas (como fuego, agua, vapor, líquido, hielo, aplicación incorrecta, caída, negligencia, mal uso o abuso), o a consumibles y piezas reemplazables (incluyendo, pero no limitado a, sellos, bobinas eléctricas, filtros y baterías).
    3. En caso de una reclamación de garantía válida, TAMESON puede, a su discreción, reparar o reemplazar el producto defectuoso, ofrecer un reembolso del precio de compra original, o proporcionar un reembolso parcial proporcional a la vida útil esperada restante del producto si el producto ha sido sustancialmente utilizado durante el período de garantía.
    4. La reparación, reemplazo o reembolso no extiende ni renueva el período de garantía original. La garantía siempre expira al final del término de garantía indicado, contado desde la fecha de compra original. Los productos devueltos se convierten en propiedad de Tameson una vez reemplazados o reembolsados.
    5. Para pedidos de gran volumen, a medida, específicos de proyectos, fuera de la tienda web o con descuentos especiales, la garantía voluntaria generalmente no está incluida y solo se aplica si es confirmada por Tameson por escrito.
    6. Esta garantía no es transferible y se aplica solo entre TAMESON y el cliente comprador original. Cualquier reventa, transferencia o propiedad posterior del producto no extiende ni renueva la garantía ni crea ningún derecho de garantía para terceros.
    7. Todas las demás disposiciones, exclusiones y limitaciones de este Artículo se aplican igualmente a los Productos Cubiertos. El cliente es responsable de devolver los bienes a TAMESON en los Países Bajos. El envío de devolución y cualquier reembolso relacionado se manejan de acuerdo con las leyes aplicables y los términos de venta acordados.
  4. Todas las reclamaciones de garantía quedarán sin efecto si el cliente, por sí mismo o a través de terceros, realiza o encarga la realización de reparaciones o modificaciones en los productos suministrados sin el consentimiento de TAMESON.
  5. Para los clientes fuera de la Unión Europea se aplica lo siguiente:
    1. Salvo que se indique expresamente lo contrario por escrito, TAMESON vende sus productos explícitamente «TAL CUAL» y «CON TODOS LOS DEFECTOS». TAMESON excluye por la presente, en la medida en que lo permita la legislación aplicable, todas las garantías implícitas, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad («merchantability») y de idoneidad para un fin determinado («fitness for a particular purpose»).
    2. Si, y solo en la medida en que las garantías implícitas no puedan excluirse por completo en virtud de la legislación aplicable, la duración de dichas garantías implícitas se limitará al período mínimo permitido por la ley.

Artículo 8 - Entrega y plazos de entrega

  1. TAMESON tratará el pedido del cliente y su ejecución con el mayor cuidado posible. Los plazos de entrega indicados son aproximados y nunca son plazos fatales.
  2. Si en el contrato se establece que TAMESON se encarga del transporte de los productos al cliente, el pedido se entregará en la dirección indicada por el cliente al realizar el pedido. Los posibles gastos adicionales derivados de la indicación de una dirección incorrecta correrán íntegramente a cargo del cliente.
  3. El riesgo relativo a los productos que se deben entregar se transfiere al cliente en el momento en que los productos se transfieren al transportista designado por TAMESON o directamente al cliente. Cualquier daño ocasionado durante el transporte deberá ser comunicado por escrito a TAMESON inmediatamente después de su recepción por parte del cliente.
  4. En principio, TAMESON procederá a la ejecución del pedido en un plazo de 7 días a partir de la recepción del mismo, salvo que se haya acordado otro plazo de entrega. Si el pedido sufre un retraso mayor o se hace imposible, se informará al cliente lo antes posible. TAMESON, en consulta con el cliente, reembolsará el importe pagado lo antes posible, pero a más tardar en un plazo de 30 días a partir de la rescisión.
  5. Si se ha acordado que el cliente se encargará del transporte, deberá recoger los productos adquiridos en la fecha y el lugar indicados por TAMESON. En caso de no recogerlos a tiempo, TAMESON almacenará los productos por cuenta y riesgo del comprador.
  6. El comprador no tendrá derecho a indemnización por daños y perjuicios derivados del incumplimiento del plazo de entrega, cualquiera que sea la causa.
  7. El cliente no podrá rechazar la entrega de los productos. Todos los gastos y daños derivados de dicho rechazo correrán íntegramente a cargo y riesgo del comprador.
  8. TAMESON tiene derecho a realizar entregas parciales. En tal caso, TAMESON tendrá derecho a facturar al cliente cada envío parcial y a exigir su pago.

Artículo 9 - Cancelación de un pedido

  1. TAMESON se reserva el derecho de cancelar un pedido (o parte del mismo) del cliente mediante notificación por escrito al cliente. En caso de cancelación por parte de TAMESON, TAMESON devolverá al cliente cualquier importe pagado lo antes posible, pero a más tardar en un plazo de 30 días a partir de la cancelación.
  2. El cliente podrá cancelar por escrito un contrato antes de la fecha de entrega acordada. En tal caso, el cliente estará obligado a indemnizar a TAMESON por todos los daños y perjuicios que le haya causado la cancelación.
  3. Una vez realizada la entrega, no será posible la cancelación o devolución de lo entregado, salvo que las partes acuerden lo contrario.

Artículo 10 - Reserva de propiedad

  1. Todos los productos entregados al cliente, incluidos los componentes y demás materiales, seguirán siendo propiedad de TAMESON hasta que se haya pagado todo lo que TAMESON tenga a cobrar al cliente (incluidos los intereses y los gastos).
  2. Mientras la propiedad de los productos entregados no haya sido transferida al cliente, este no estará autorizado a disponer de los productos de ninguna manera que no sea conforme a la actividad normal de la empresa y/o al destino normal de los productos.
  3. Si el cliente no ha cumplido con precisión alguna de sus obligaciones frente a TAMESON y, además, en caso de resolución del contrato por cualquier motivo, TAMESON tendrá derecho a recuperar todos los bienes sujetos a la reserva de propiedad anterior, sin previo aviso de incumplimiento ni intervención judicial, mientras que el cliente estará obligado a devolver los bienes a TAMESON a portes pagados a la primera solicitud, todo ello sin perjuicio del derecho de TAMESON a una indemnización completa en virtud de las presentes condiciones y de las disposiciones legales.
  4. Todos los derechos de propiedad intelectual de cualquier naturaleza sobre, entre otros, productos, servicios, asesoramiento, documentos, materiales, diseños, bocetos y ofertas son propiedad de TAMESON y, por lo tanto, no podrán ser reproducidos en forma alguna sin el consentimiento expreso y por escrito de TAMESON.

Artículo 11 - Responsabilidad

  1. El cliente está obligado a inspeccionar minuciosamente los productos inmediatamente después de la entrega para detectar posibles defectos y daños (incluidos los daños ocasionados durante el transporte). Si, tras la entrega efectiva de los productos suministrados por TAMESON, se detectan defectos y/o errores, el cliente estará obligado a comunicarlo por escrito a TAMESON en un plazo de 7 días a partir de la entrega. El cliente perderá su derecho a reclamar a TAMESON si no lo hace en el plazo de 7 días.
  2. En caso de que TAMESON sea responsable, dicha responsabilidad se limitará a lo establecido en la presente cláusula.
  3. TAMESON no se hace responsable en ningún caso de los daños que sean consecuencia directa o indirecta de:
    1. fuerza mayor, tal y como se describe más adelante en las presentes condiciones;
    2. actos u omisiones del cliente, de sus subordinados o de otras personas que actúen por cuenta o en nombre del cliente;
    3. uso indebido de los productos suministrados por TAMESON;
    4. el suministro por parte del cliente de información incompleta o incorrecta.
  4. Salvo en caso de negligencia grave o dolo, TAMESON no será responsable en ningún caso de daños indirectos, daños consecuenciales, daños comerciales, lucro cesante, pérdida de datos, ahorro no realizado, daños a la reputación u otros daños indirectos o especiales, independientemente de la base jurídica en la que se base la reclamación y de si TAMESON era consciente del riesgo de tales daños.
  5. Si se debe asumir la responsabilidad de TAMESON por los daños causados al cliente, dicha responsabilidad se limitará al importe máximo del precio estipulado en el contrato, o al menos a la parte del contrato a la que se refieren los daños.
  6. Todos los productos suministrados por TAMESON están certificados exclusivamente de conformidad con las normas europeas (CE), salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito.
    1. Los productos se venden explícitamente sin certificaciones para países fuera de la UE, incluyendo, entre otras, la certificación UL para Norteamérica, CSA, FCC, G-Mark, UKCA u otras marcas.
    2. El cliente reconoce que los productos solo están certificados específicamente según las normas europeas (CE) y que pueden no cumplir con las certificaciones nacionales o locales del país de destino.
    3. El cliente asume toda la responsabilidad del cumplimiento de los requisitos nacionales y locales de certificación, marcado y seguridad, y exime expresamente a TAMESON de cualquier responsabilidad derivada del uso, la instalación o la aplicación de los productos que no cumplan dichos requisitos.
  7. El cliente exime a TAMESON de cualquier reclamación de terceros relacionada de cualquier manera con este acuerdo.

  8. Los clientes fuera de la UE reconocen y garantizan que son responsables del cumplimiento de todas las leyes y normativas nacionales y locales, incluidas, entre otras, la legislación en materia de privacidad (como la Ley de Privacidad del Consumidor de California, CCPA) y las normas sobre publicidad y descripción de productos (como las de la Comisión Federal de Comercio de los Estados Unidos, FTC). Los clientes eximen a TAMESON de cualquier reclamación, responsabilidad o daño que se derive del incumplimiento de dichas leyes y normativas.

Artículo 12 - Reclamaciones + Plazos de caducidad

  1. Si TAMESON determina que el cliente ha presentado una reclamación justificada y dentro del plazo establecido en el artículo 11, apartado 1, de las presentes condiciones generales, TAMESON podrá elegir entre:
    1. modificar la tarifa facturada;
    2. la sustitución o reparación gratuita del producto suministrado;
    3. la devolución del producto contra reembolso del precio pagado por el cliente.
  2. Las reclamaciones no dan derecho al cliente a rescindir el contrato ni a suspender o compensar total o parcialmente el pago.
  3. Cualquier acción legal o derecho de reclamación del cliente caducará 3 meses después de que el cliente haya presentado una reclamación en relación con un contrato o, si es anterior, 6 meses después de la entrega de los productos en cuestión al cliente.

Artículo 13 - Fuerza mayor

  1. Por fuerza mayor se entiende en estas condiciones generales, además de lo que se entiende en la ley y la jurisprudencia, todas las causas ajenas, previstas o imprevistas, sobre las que TAMESON no puede ejercer ninguna influencia, pero que impiden a TAMESON cumplir sus obligaciones, incluidas las huelgas en la empresa de TAMESON o de terceros. TAMESON también tendrá derecho a invocar la fuerza mayor si la circunstancia que impide el cumplimiento (ulterior) del contrato se produce después de que TAMESON haya tenido que cumplir su obligación.
  2. TAMESON no estará obligada a cumplir ninguna obligación frente al cliente en caso de fuerza mayor tal y como se establece en el apartado 1. TAMESON podrá suspender las obligaciones derivadas del contrato durante el periodo en que dure la fuerza mayor. Si este periodo dura más de dos meses, cualquiera de las partes tendrá derecho a rescindir el contrato sin obligación de indemnizar a la otra parte. Si la situación mencionada anteriormente se produce cuando el contrato se ha ejecutado parcialmente, el cliente estará obligado a cumplir sus obligaciones con TAMESON hasta ese momento. TAMESON tendrá derecho a facturar por separado la parte ya cumplida o por cumplir. El cliente estará obligado a pagar esta factura como si se tratara de un contrato independiente.

Artículo 14 - Derecho aplicable y litigios

  1. Todos los contratos entre TAMESON y el cliente a los que se aplican las presentes condiciones generales se regirán por el derecho neerlandés, con exclusión de la Convención de Viena sobre la venta internacional de mercaderías.
  2. Las partes acuerdan expresamente que el tribunal de Oost-Brabant tendrá competencia exclusiva para conocer de cualquier litigio. El cliente declara expresamente y de forma voluntaria que renuncia a cualquier derecho a someter los litigios a un tribunal fuera de los Países Bajos, incluidos los tribunales estadounidenses.
  3. El cliente renuncia expresamente al derecho de participar en acciones colectivas, demandas colectivas (class actions) o procedimientos legales similares. Esta disposición es totalmente exigible y constituye una condición explícita para la celebración de contratos con TAMESON.
  4. Si alguna de las disposiciones de estas condiciones se considerara inválida en virtud de la legislación aplicable, las demás disposiciones seguirán siendo plenamente vigentes.
  5. En caso de traducción de las presentes condiciones, prevalecerá la versión neerlandesa. TAMESON pone a disposición las traducciones únicamente a título informativo.

Artículo 15 - Modificación de las condiciones generales

  1. TAMESON se reserva el derecho a modificar las presentes condiciones generales en cualquier momento. Si el cliente no acepta una modificación, podrá rescindir el contrato hasta la fecha en que entren en vigor las nuevas condiciones. Los clientes habituales deberán volver a leer las condiciones generales cada vez que visiten los sitios web y celebren un nuevo contrato.
  2. Las presentes Condiciones Generales sustituyen a todas las versiones anteriores.

Última modificación: 12 de noviembre de 2025.